Languages : Français | English
Autour du Colloque International : « Vladimir Nabokov et la France »
Les Chercheurs enchantés : Société Française Vladimir Nabokov
Paris, 30 mai-1er juin 2013
PRÉSENTATION DU COLLOQUE PROGRAMME AUTOUR DU COLLOQUE PRATIQUE
Le colloque international sera l’occasion de plusieurs événements artistiques et culturels ouverts à tous les publics, et faisant écho à la thématique du colloque.
Tout au long du colloque, les œuvres de Vladimir Nabokov et une sélection des ouvrages des intervenants seront disponibles dans les librairies partenaires du colloque :
Librairie Compagnie, 58 Rue des Écoles 75005 Paris
Librairie Shakespeare and Company, 37 Rue de la Bûcherie 75005 Paris
Lundi 27 mai 2013 – 20h Enregistrement d’une émission radio consacrée à V. Nabokov (France Inter)
Dans le cadre d’un Cycle littéraire autour de l’exil animé par Paula Jacques sur France Inter.
En présence de Lila Azam Zanganeh
Textes lus par Nada Strancar
Possibilité d’assister à l’enregistrement au Théâtre de l’Europe/Odéon (Grande salle) à 20h00
Plein tarif 10€, Tarif réduit 6€
Renseignements et réservations: [email protected]
Accès au théâtre: http://www.theatre-odeon.eu/fr/infos-pratiques/acces-et-horaires
Plus d’infos sur le cycle d’émissions:
Exils
Rencontres littéraires
animées par Paula Jacques.
En partenariat avec France Inter.
|
|
En présence d’écrivains ou de personnalités du monde artistique, Paula Jacques abordera l’œuvre d’auteurs – vivants ou disparus – pour lesquels l’exil aura tenu une place singulière et fondatrice. Ponctuées par des lectures confiées à de grands comédiens et des documents sonores, ces rencontres mettront en lumière des proximités de pensée et de sensibilité qui, au-delà des contingences du temps, peuvent se tisser entre écrivains – même s’ils ne se sont pour la plupart jamais rencontrés.
Ce cycle de dix émissions sera diffusé sur l’antenne de France Inter, le dimanche de 14h à 15h.
Jeudi 30 mai 2013 19h00-20h30
Vernissage exposition « Mlle. O » en présence des artistes Alexandra Loewe et Indira Tatiana Cruz
Performance d’Indira Tatiana Cruz autour de la lecture de « Mademoiselle O »
Galerie Mamia Bretesché, 66 rue Notre Dame de Nazareth, 75003 Paris
Métro : Strasbourg St Denis, Temple
Entrée libre, dans la limite des places disponibles.
Les deux artistes, Indira Tatiana Cruz et Alexandra Loewe, ont développé pour cette occasion une série d’oeuvres (dessins, céramiques, vidéo) et une performance constituées de quatre tableaux consécutifs ourlés de sonorités visuelles en résonance avec les quatre “O” de Mademoiselle inspirées par la lecture faite de « Mlle. O ».
Dossier de presse
Vendredi 31 mai 2013 19h00-21h00 :
« Enseigner Nabokov aux jeunes aujourd’hui : projection-débat »
Institut finlandais, 60 rue des écoles, 75005 Paris
Présentation et projection de l’adaptation filmique de Roi, Dame, Valet par Anne-Marie Lafont (Lycée Jean Cocteau, Miramas).
Débat animé par Lara Delage-Toriel (Université de Strasbourg).
Le lieu accueillant cette projection-débat jouxte la Librairie Compagnie, partenaire du colloque, et située au 58 rue des Ecoles, Paris Ve
Entrée libre, dans la limite des places disponibles.
Exposition « Mademoiselle O » Jeudi 30 mai 2013- Mercredi 6 juin 2013 14h00-19h00
Galerie Mamia Bretesché, 66 rue Notre Dame de Nazareth, 75003 Paris
Métro: Strasbourg St Denis, Temple « Mlle. O », exposition-livre-performance en écho avec la nouvelle de Vladimir Nabokov écrite en français pour la revue Mesures en 1936 , déploie un regard-relais sur la mémoire nabokovienne dans le contexte du colloque international “Nabokov et la France”. Tout sauf une illustration, l’exposition « Mlle. O » se veut une invitation à regarder, autrement : la lecture comme prisme métaphorique d’images naissantes ou l’art de porter vers d’autres terres une oeuvre existante.
Deux artistes, Indira Tatiana Cruz et Alexandra Loewe, ont développé pour cette occasion une série d’oeuvres (dessins, céramiques, vidéo) et une performance constituées de quatre tableaux consécutifs ourlés de sonorités visuelles en résonance avec les quatre “O” de Mademoiselle inspirées par la lecture faite de « Mlle. O ».
Samedi 1er juin 2013 Bibliothèque Publique d’Information, Centre Georges Pompidou
petite salle (niveau – 1), place Georges Pompidou, entrée par la piazza, 75004 Paris
Entrée libre, dans la limite des places disponibles.
16h30-18h00 « Enfance et souvenirs, la part française de Vladimir Nabokov », présentation par Yannicke Chupin (Université de Franche-Comté), secrétaire des « Chercheurs Enchantés-Société française Vladimir Nabokov ».
Tatiana Ponomareva, directrice du Musée Nabokov, Saint-Pétersbourg, Russie: « Nabokov, une enfance française ? »
Lecture d’extraits de « Mademoiselle O » par Denis Podalydès, de la Comédie Française
18h00–19h00 Résonances de Vladimir Nabokov dans la littérature française contemporaine
Table ronde présentée et animée par Paula Jacques, journaliste et productrice à France Inter (Radio France), avec :
Lila Azam Zanganeh, auteur de L’Enchanteur : Nabokov et le bonheur , L’Olivier, 2011
Brice Matthieussent, auteur de Vengeance du traducteur, POL, 2010
Michel Schneider, auteur de Morts imaginaires, Grasset, 2003
Dimanche 2 juin 2013 10h00-12h00
Promenade parisienne sur les traces de Nabokov
Visité guidée par Sylvain Schwartz (traduction en anglais par Lara Delage-Toriel) à travers Paris pour y voir certaines des demeures où vécut Vladimir Nabokov (marquées d’une astérisque) :
*122 bd Murat
Photo: Sylvain Schwartz
*31 rue Le Marois
Photo: Sylvain Schwartz
59 rue Boileau (immeuble détruit)
*130 avenue de Versailles
Photo: Sylvain Schwartz
1 rue Chernoviz (XVIe)
8 rue de Saïgon
9 rue Jacques Mawas (XVe, où Nicolas Nabokov hébergea son cousin en 1932)
Galerie Nabokov, 26 Place Dauphine (île de la Cité)
Sites de la visite:
Lieu de rendez-vous : Café « Aux Trois Obus », 120 rue Michel-Ange, 75016 Paris, Porte de Saint-Cloud, Métro Porte de Saint-Cloud.
Photo: Sylvain Schwartz
La promenade se concentrera sur le 16ème arrondissement, où vivait une grande partie de la communauté russe en exil et où Nabokov lui-même vécut.
PRÉSENTATION DU COLLOQUE PROGRAMME AUTOUR DU COLLOQUE PRATIQUE
Contact : [email protected]
[email protected]
For information in English, consult the Conference Webpage in English.
ASSOCIATION: Manifestations – 2013 Conference – Presentation
ManifestationsLanguages : Français | English
International Conference :
Vladimir Nabokov et la France / Vladimir Nabokov and France
Société Française Vladimir Nabokov / Vladimir Nabokov French Society
Paris, May 30th – June 1st, 2013
The first international conference of the Vladimir Nabokov French Society will take place in Paris,
from May 30th to June 1st, 2013. Its subject is “Vladimir Nabokov and France”.
Consult the following pages for further information:
CONFERENCE HOMEPAGE PROGRAM AROUND THE CONFERENCE PRACTICAL INFO
Contact: [email protected]
[email protected]
ASSOCIATION – Présentation des Membres – Aleksey Filimonov
Présentation des membresASSOCIATION: Manifestations – Colloque 2013 – Pratique
ManifestationsLanguages : Français | English
Colloque International : « Vladimir Nabokov et la France »
Les Chercheurs enchantés : Société Française Vladimir Nabokov
Paris, 30 mai-1er juin 2013
PRÉSENTATION DU COLLOQUE PROGRAMME AUTOUR DU COLLOQUE PRATIQUE
INFORMATIONS PRATIQUES
Consultez la carte vous indiquant les lieux où se déroulera le colloque:
– en ROUGE: les lieux où la conférence aura lieu;
– en BLEU: les lieux où les événements culturels et littéraires autour de la manifestation scientifique auront lieu;
– en VERT: les librairies partenaires où vous trouverez les oeuvres de Nabokov et certains des ouvrages des participants au colloque.
IMPORTANT: cliquez sur la carte pour voir tous les lieux du colloque
View Colloque Nabokov et la France — 31 mai-1er juin 2013 in a larger map
Informations complémentaires:
Plan de l’Université de la Sorbonne (Conférence – 30 mai 2013 – Grand Amphithéâtre):
Cliquez sur le plan pour l’agrandir.
Transports
Plan du métro
Cliquez sur le plan pour l’agrandir.
Site de la RATP
http://www.ratp.fr/
Hôtels (réservation hautement recommandée)
Catégorie ****
Villa Panthéon 41 rue des Ecoles 5ème Tél. 01-53-10-95-95 Fax 01-53-10-95-96 (Métro Maubert-Mutualité Métro/RER Cluny-La Sorbonne, St Michel) www.leshotelsdeparis.com
2 pers. 280 euros
Catégorie ***
Best Western La Tour Notre Dame Saint Germain des Prés 20 rue du Sommerard 5ème Tél. 01-43-54-47-60 (Métro Maubert-Mutualité Métro/RER Cluny- La Sorbonne, St Michel)
www.bestwestern.fr
1 pers. 190 euros 2 pers. 230 euros
Hôtel California St Germain 32 rue des Ecoles 5ème Tél. 01-46-34-12-90 Fax 01-46-34-75-52 (Métro Maubert-Mutualité Métro/RER Cluny-La Sorbonne, St Michel)
www.california-paris-hotel.com
1 ou 2 pers. 160 euros
Hôtel Claude Bernard 43 rue des Ecoles 5ème Tél. 01-43-26-32-52 Fax 01-43-26-80-56 (Métro Maubert-Mutualité Métro/RER Cluny-La Sorbonne, St Michel)
www.hotelclaudebernardparis.com
1 pers. 175 euros 2 pers. 218 euros
Hôtel du Levant 18 rue de la Harpe 5ème (Métro/RER St Michel)
Tél. 01-46-34-11-00 Fax 01-46-34-25-87 www.hoteldulevant.com
1 pers. 120 euros 2 pers 145 euros
Catégorie **
Hôtel Diana 73 rue Saint Jacques 5ème Tél. 01-43-54-92-55 (Métro Maubert-Mutualité Métro/RER Cluny-La Sorbonne, St Michel)
www.hotel-diana-paris.com
1 pers. 90 euros 2 pers. 110 à 180 euros
Hôtel Europe St Séverin 38-40 rue Saint-Séverin 5ème (Métro/RER St Michel)
Tél. 01-46-34-05-70 Fax 01-46-33-84-47 www.hotel-paris-severin.com
1 pers. 90 à 150 euros 2 pers. 100 à 160 euros
Hôtel Le Home Latin 15 et 17 rue du Sommerard 5ème (Métro Maubert-Mutualité Métro/RER Cluny- La Sorbonne, St Michel) Tél. 01-43-26-25-21 Fax 01-43-29-87-04
www.homelatin-paris-hotel.com 1 pers. 85 euros 2 pers. 110 euros
Hôtel St Jacques 35 rue des écoles 5ème (Métro Maubert-Mutualité Métro/RER Cluny-La Sorbonne, St Michel) Tél. 01-44-07-45-45 Fax 01-43-25-65-50
www.paris-hotel-stjacques.com 1 pers. 90 euros 2 pers. 130 euros
Hôtel Vendôme St Germain 8 rue d’Arras 5ème (Métro Cardinal Lemoine, Maubert-Mutualité, Métro/RER St Michel) Tél. 01-43-26-60-37 Fax 01-43-26-71-04
www.hotelvendomesaintgermain.com 2 pers. 100 euros
Catégorie *
Hôtel Esmeralda 4 rue Saint Julien-le-Pauvre 5ème (Métro/RER St Michel)
Tél. 01-43-54-19-20 Fax 01-40-51-00-68
1 pers. 70 euros 2 pers. 100 euros
Hôtel Marignan 13 rue du Sommerard 5ème (Métro/RER Cluny-La Sorbonne, St Michel)
Tél. 01-43-54-63-81 Fax 01-43-25-16-69 www.hotel-marignan.com
1 pers. 75 euros 2 pers. 90 euros
PRÉSENTATION DU COLLOQUE PROGRAMME AUTOUR DU COLLOQUE PRATIQUE
Contact : [email protected]
[email protected]
For information in English, consult the Conference Webpage in English.
ASSOCIATION : Manifestations – Colloque 2013 – Autour du colloque
ManifestationsLanguages : Français | English
Autour du Colloque International : « Vladimir Nabokov et la France »
Les Chercheurs enchantés : Société Française Vladimir Nabokov
Paris, 30 mai-1er juin 2013
PRÉSENTATION DU COLLOQUE PROGRAMME AUTOUR DU COLLOQUE PRATIQUE
Le colloque international sera l’occasion de plusieurs événements artistiques et culturels ouverts à tous les publics, et faisant écho à la thématique du colloque.
Tout au long du colloque, les œuvres de Vladimir Nabokov et une sélection des ouvrages des intervenants seront disponibles dans les librairies partenaires du colloque :
Librairie Compagnie, 58 Rue des Écoles 75005 Paris
Librairie Shakespeare and Company, 37 Rue de la Bûcherie 75005 Paris
Lundi 27 mai 2013 – 20h Enregistrement d’une émission radio consacrée à V. Nabokov (France Inter)
Dans le cadre d’un Cycle littéraire autour de l’exil animé par Paula Jacques sur France Inter.
En présence de Lila Azam Zanganeh
Textes lus par Nada Strancar
Possibilité d’assister à l’enregistrement au Théâtre de l’Europe/Odéon (Grande salle) à 20h00
Plein tarif 10€, Tarif réduit 6€
Renseignements et réservations: [email protected]
Accès au théâtre: http://www.theatre-odeon.eu/fr/infos-pratiques/acces-et-horaires
Plus d’infos sur le cycle d’émissions:
Rencontres littéraires
animées par Paula Jacques.
En partenariat avec France Inter.
En présence d’écrivains ou de personnalités du monde artistique, Paula Jacques abordera l’œuvre d’auteurs – vivants ou disparus – pour lesquels l’exil aura tenu une place singulière et fondatrice. Ponctuées par des lectures confiées à de grands comédiens et des documents sonores, ces rencontres mettront en lumière des proximités de pensée et de sensibilité qui, au-delà des contingences du temps, peuvent se tisser entre écrivains – même s’ils ne se sont pour la plupart jamais rencontrés.
Ce cycle de dix émissions sera diffusé sur l’antenne de France Inter, le dimanche de 14h à 15h.
Jeudi 30 mai 2013 19h00-20h30
Vernissage exposition « Mlle. O » en présence des artistes Alexandra Loewe et Indira Tatiana Cruz
Performance d’Indira Tatiana Cruz autour de la lecture de « Mademoiselle O »
Galerie Mamia Bretesché, 66 rue Notre Dame de Nazareth, 75003 Paris
Métro : Strasbourg St Denis, Temple
Entrée libre, dans la limite des places disponibles.
Les deux artistes, Indira Tatiana Cruz et Alexandra Loewe, ont développé pour cette occasion une série d’oeuvres (dessins, céramiques, vidéo) et une performance constituées de quatre tableaux consécutifs ourlés de sonorités visuelles en résonance avec les quatre “O” de Mademoiselle inspirées par la lecture faite de « Mlle. O ».
Dossier de presse
Vendredi 31 mai 2013 19h00-21h00 :
« Enseigner Nabokov aux jeunes aujourd’hui : projection-débat »
Institut finlandais, 60 rue des écoles, 75005 Paris
Présentation et projection de l’adaptation filmique de Roi, Dame, Valet par Anne-Marie Lafont (Lycée Jean Cocteau, Miramas).
Débat animé par Lara Delage-Toriel (Université de Strasbourg).
Le lieu accueillant cette projection-débat jouxte la Librairie Compagnie, partenaire du colloque, et située au 58 rue des Ecoles, Paris Ve
Entrée libre, dans la limite des places disponibles.
Exposition « Mademoiselle O » Jeudi 30 mai 2013- Mercredi 6 juin 2013 14h00-19h00
Galerie Mamia Bretesché, 66 rue Notre Dame de Nazareth, 75003 Paris
Métro: Strasbourg St Denis, Temple « Mlle. O », exposition-livre-performance en écho avec la nouvelle de Vladimir Nabokov écrite en français pour la revue Mesures en 1936 , déploie un regard-relais sur la mémoire nabokovienne dans le contexte du colloque international “Nabokov et la France”. Tout sauf une illustration, l’exposition « Mlle. O » se veut une invitation à regarder, autrement : la lecture comme prisme métaphorique d’images naissantes ou l’art de porter vers d’autres terres une oeuvre existante.
Deux artistes, Indira Tatiana Cruz et Alexandra Loewe, ont développé pour cette occasion une série d’oeuvres (dessins, céramiques, vidéo) et une performance constituées de quatre tableaux consécutifs ourlés de sonorités visuelles en résonance avec les quatre “O” de Mademoiselle inspirées par la lecture faite de « Mlle. O ».
Samedi 1er juin 2013 Bibliothèque Publique d’Information, Centre Georges Pompidou
petite salle (niveau – 1), place Georges Pompidou, entrée par la piazza, 75004 Paris
Entrée libre, dans la limite des places disponibles.
16h30-18h00 « Enfance et souvenirs, la part française de Vladimir Nabokov », présentation par Yannicke Chupin (Université de Franche-Comté), secrétaire des « Chercheurs Enchantés-Société française Vladimir Nabokov ».
Tatiana Ponomareva, directrice du Musée Nabokov, Saint-Pétersbourg, Russie: « Nabokov, une enfance française ? »
Lecture d’extraits de « Mademoiselle O » par Denis Podalydès, de la Comédie Française
18h00–19h00 Résonances de Vladimir Nabokov dans la littérature française contemporaine
Table ronde présentée et animée par Paula Jacques, journaliste et productrice à France Inter (Radio France), avec :
Lila Azam Zanganeh, auteur de L’Enchanteur : Nabokov et le bonheur , L’Olivier, 2011
Brice Matthieussent, auteur de Vengeance du traducteur, POL, 2010
Michel Schneider, auteur de Morts imaginaires, Grasset, 2003
Dimanche 2 juin 2013 10h00-12h00
Promenade parisienne sur les traces de Nabokov
Visité guidée par Sylvain Schwartz (traduction en anglais par Lara Delage-Toriel) à travers Paris pour y voir certaines des demeures où vécut Vladimir Nabokov (marquées d’une astérisque) :
*122 bd Murat
Photo: Sylvain Schwartz
*31 rue Le Marois
Photo: Sylvain Schwartz
59 rue Boileau (immeuble détruit)
*130 avenue de Versailles
Photo: Sylvain Schwartz
1 rue Chernoviz (XVIe)
8 rue de Saïgon
9 rue Jacques Mawas (XVe, où Nicolas Nabokov hébergea son cousin en 1932)
Galerie Nabokov, 26 Place Dauphine (île de la Cité)
Sites de la visite:
Lieu de rendez-vous : Café « Aux Trois Obus », 120 rue Michel-Ange, 75016 Paris, Porte de Saint-Cloud, Métro Porte de Saint-Cloud.
Photo: Sylvain Schwartz
La promenade se concentrera sur le 16ème arrondissement, où vivait une grande partie de la communauté russe en exil et où Nabokov lui-même vécut.
PRÉSENTATION DU COLLOQUE PROGRAMME AUTOUR DU COLLOQUE PRATIQUE
Contact : [email protected]
[email protected]
For information in English, consult the Conference Webpage in English.
ASSOCIATION : Manifestations – Colloque 2013 – Présentation
ManifestationsLanguages : Français | English
Colloque International : « Vladimir Nabokov et la France »
Les Chercheurs enchantés : Société Française Vladimir Nabokov
Paris, 30 mai – 1er juin 2013
PRÉSENTATION DU COLLOQUE PROGRAMME AUTOUR DU COLLOQUE PRATIQUE
Le colloque international ‘Vladimir Nabokov et la France’, organisé à Paris du 30 mai au 1er Juin 2013 par la Société Française Vladimir Nabokov s’inscrit dans le droit fil de ses principes fondateurs. Il se pose comme premier jalon d’un ample mouvement initié par des chercheurs, des enseignants, des artistes et des amoureux de la littérature qui ont Nabokov pour point de rencontre.
Vladimir Nabokov, le grand écrivain russe qui engendra une célèbre adolescente américaine, Lolita (dont la première sortie publique fut française), avant de finir ses jours en Suisse, a entretenu avec la France une relation qui pour être très féconde a été largement négligée par la critique internationale. Or, comme le rappelle à juste titre Maurice Couturier dans son récent ouvrage intitulé Nabokov ou La tentation française (Gallimard, 2011), l’écrivain francophile aurait très bien pu s’installer définitivement en France après y avoir séjourné de 1937 à 1940, si l’invasion allemande ne l’avait forcéà traverser l’Atlantique pour gagner le monde libre d’alors. Au lieu d’adopter l’anglais comme langue créatrice, il se serait certainement approprié le français, langue qu’il maniait avec une parfaite aisance depuis l’enfance, comme l’atteste l’éblouissante nouvelle, ‘Mademoiselle O’, publiée dans la revue Mesures en 1937.
Par-delà ces considérations biographiques, ce colloque entend surtout mettre en lumière la nature des liens existant entre la culture française et l’œuvre de l’écrivain, et pour la première fois, en quelque sorte, permettre à son œuvre de « retrouver » Paris. Les liens entre l’écrivain et la France sont à double sens, puisque Nabokov, on le sait, a puisé une large partie de son inspiration dans la philosophie, la peinture, le cinéma et la littérature de notre pays ; à l’inverse, Nabokov a influencé ou interpellé de nombreux intellectuels et artistes français, dont Sartre, Lacan, Robbe-Grillet, Gainsbourg, pour n’en citer que quelques uns. A travers des échanges qui mêleront chercheurs français et étrangers, ce colloque permettra aux spécialistes, comme aux non-spécialistes, de mesurer ensemble le(s) sens et l’intensité de ces flux interculturels.
Rappelons aussi que cette manifestation se veut pluridisciplinaire, et convoque non seulement des chercheurs du monde entier issus de différentes spécialités littéraires – comparatiste, angliciste, slavisante – mais également des personnalités au profil non-universitaire : poètes, traducteurs, écrivains, plasticiens, comédiens, artistes de rue. Afin de conjuguer excellence scientifique et ouverture au grand public, la journée co-organisée avec la Bibliothèque publique d’information offrira une alternance de conférences et de débats ainsi qu’une lecture de « Mademoiselle O » par Denis Podalydès, tandis que d’autres événements (spectacle vivant, projection de film et exposition) offriront un précieux pendant au format classique du colloque. Ces événements ouvriront la manifestation à tous les amateurs d’art et de littérature, conviés aussi à une promenade guidée dans le Paris de Nabokov, en manière d’épilogue au colloque.
Pendant la durée du colloque, les œuvres de Nabokov et une sélection des ouvrages des intervenants seront disponibles dans les librairies partenaires du colloque :
Librairie Compagnie, 58 Rue des Écoles 75005 Paris
Librairie Shakespeare and Company, 37 Rue de la Bûcherie 75005 Paris
PRÉSENTATION DU COLLOQUE PROGRAMME AUTOUR DU COLLOQUE PRATIQUE
Contact : [email protected]
[email protected]
Dossier de presse
For information in English, consult the Conference Webpage in English.
Françoise Godeau, « Poétiques du récit d’enfance : Benjamin, Nabokov, Sarraute », Paris, PUF- CNED Editions, 2012.
ACTUALITÉS : Nouvelles nabokoviennes« Enfance berlinoise (Walter Benjamin), Autres rivages (Vladimir Nabokov) et Enfance (Nathalie Sarraute) rassemblent des textes autobiographiques évoquant la période charnière de l’histoire européenne s’étalant de 1900 aux années 1930. Le parcours existentiel, intellectuel et sensible de chacun des trois auteurs prend sa source dans l’expérience de l’exil et de la séparation. À la croisée de l’histoire et d’itinéraires individuels s’esquissent les images mémorielles de capitales culturelles mythiques, telles Berlin, Saint-Pétersbourg ou Paris. D’un train à l’autre, mais aussi au coeur de la ville où l’enfant se fraie ses propres passages, la circulation du souvenir autorise un témoignage essentiel. Parce qu’ils sont aussi expériences de la perte et tentatives de reconstruction, à travers une écriture qui joue et louvoie entre les langues, ces récits d’enfance excèdent à l’évidence les frontières du « sujet autobiographique » et s’ouvrent à d’autres partages. S’appuyant sur des analyses claires et précises du corpus au programme de l’agrégation de lettres, le présent volume étudie les « poétiques » plurielles dans des récits d’enfance étroitement liés à une période cruciale de l’histoire du XXe siècle. »
Isabelle Poulin (dir.), « Nabokov ou le vrai et le vraisemblable », Revue de Littérature Comparée, n° 342, 2012/2.
ACTUALITÉS : Chercheurs EnchantésIsabelle Poulin • Avant-propos
Articles
Elizabeth Klosty Beaujour • Devenir Nabokov
Maria Malikova • Le poète fantôme parisien Vassili Chichkov et les poèmes avérés de Vladimir Nabokov
Laurence Guy • L’original perdu de Nabokov, ou pourquoi le russe était « une bonne langue « de départ » mais une horrible langue « d’arrivée » »
Marie Bouchet • Les mots étrangers de Vladimir Nabokov, une propriété privée
Stanislas Gauthier • Une oeuvre trilingue peut-elle être originale ?
Isabelle Poulin • L’enfance de l’art. Portrait de l’écrivain en « premier homme » seul dans les langues
Une nouvelle association consacrée à Vladimir Nabokov
Lire la suite
Roi, Dame, Valet, adapté par des lycéennes et leur professeur Anne-Marie Lafont
ACTUALITÉS : Chercheurs EnchantésLa Provence consacre un article (cf. ci-après) au court-métrage réalisé par Anne-Marie Lafont, vice-présidente des Chercheurs Enchantés, avec ses élèves de Première, et qui est une adaptation de Roi, Dame, Valet de Vladimir Nabokov.
Erratum: la journaliste a indiqué dans son article que Anne-Marie Lafont est présidente de l’association, alors qu’elle en est la vice-présidente.
C. Krauss, T. Victoroff (dir.) « Figures de l’émigré russe en France »
ACTUALITÉS : Chercheurs EnchantésLe présent ouvrage donne une vue d’ensemble des recherches actuelles consacrées à l’émigration russe en France. Il ose une approche nouvelle en confrontant les émigrés russes réels, dont de nombreux écrivains et poètes russes transitant par la France ou s’y installant, aux figures fictionnelles reflétant les retentissements de ces flux migratoires dans l’imaginaire du pays d’accueil. Le choix inhabituel d’une période très longue, du début du XIXe siècle à nos jours, permet de suivre les continuités et les évolutions, des migrations passagères et cas individuels sous le régime tsariste aux différentes vagues de l’émigration après la Révolution russe. Le recueil se compose d’une trentaine d’articles rédigés par des chercheurs internationaux, spécialistes de littératures russe, française et comparée. Leurs contributions, qui rendent compte de la complexité du phénomène, sont accompagnées de plusieurs témoignages ainsi que de nombreuses illustrations permettant de visualiser aussi bien la réalité que la fiction de l’émigration russe en France.C. Krauss et T. Victoroff (dir.), Figures de l »émigré russe en France au XIXème et XXème siècle, Rodopi, 2012. EAN13 : 9789042034778. Amsterdam / New York : Rodopi, 2012, 525 p. 105,00 EUR
Dans ce volume, un article, écrit par Agnès Edel-Roy, vice-présidente des Chercheurs Enchantés, est consacré à la réception de Vladimir Nabokov en France dans les années trente du vingtième siècle et à
Mademoiselle O, nouvelle écrite en français en 1936, quand l’écrivain émigré russe mit à l’épreuve de la langue française la possibilité de devenir un écrivain français.Agnès Edel-Roy : : « L’au-delà nabokovien de l’exil français », p. 311-329.
Lire la suite
Ida Junker, « Le Monde de Nina Berberova »
ACTUALITÉS : Chercheurs EnchantésParis, L’Harmattan, 2012, 298 p.
« Avec Vladimir Nabokov, Nina Berberova (1901-1993) est l’un des auteurs de la première vague de l’émigration russe les plus connus en France. En paraphrasant Lamartine, on pourrait dire qu’elle représente, aux yeux de ses lecteurs, un « siècle fait femme ». Lors du long périple qui la conduit de Saint-Pétersbourg à Philadelphie, en passant par Paris et New York, elle en devient témoin de tous les grands événements : la révolution d’octobre, les deux guerres mondiales, la chute du mur de Berlin et la fin du régime communiste.L’ouvrage d’Ida Junker est le premier essai qui analyse l’œuvre prosaïque, poétique et dramatique de cet auteur russe dans son intégralité. L’un de ses chapitres est consacré aux liens unissant Berberova et Nabokov qui, dans les débats littéraires des années trente, représentent « la jeune génération » de l’émigration.
Les points communs de leurs destins sautent aux yeux : non seulement ils sont nés dans la même ville avec deux ans d’écart, mais aussi dans la même rue, Bolchaïa Morskaïa, comme Berberova le souligne dans une note de son autobiographie. Tous les deux sont des poètes lyriques avant de passer, dans les années vingt, aux longs poèmes et aux récits, et enfin aux romans. Ainsi presque simultanément, ils trouvent le registre épique comme le plus adapté pour écrire sur l’exil. Cependant, ils n’abandonneront jamais la poésie.
Lire la suite