The Five Senses in Nabokov’s Works, eds. Marie Bouchet, Julie Loison-Charles et Isabelle Poulin (Palgrave McMillan, 2020). Vous trouverez la table des matières ci-après/Please find the table of contents below/С оглавлением сборника (на английском языке) можно ознакомиться ниже.
Ce volume collectif s’intéresse à une question largement négligée dans les études nabokoviennes : l’importance et les enjeux des cinq sens dans l’œuvre de Nabokov, du point de vue poétique, politique ou esthétique. Cet ouvrage analyse le rôle crucial que jouent la synesthésie et le multilinguisme en relation avec les cinq sens, ainsi que la place que les dimensions sensuelle et érotique de la sensorialité occupent dans ses écrits. Chaque chapitre présente une approche très ciblée et parfois complètement novatrice sur le rôle unique que les perceptions sensorielles jouent dans la construction et le récit de ses souvenirs ou dans son processus créatif.
This collection of essays focuses on a subject largely neglected in Nabokovian criticism—the importance and significance of the five senses in Vladimir Nabokov’s work, poetics, politics and aesthetics. This text analyzes the crucial role of the author’s synesthesia and multilingualism in relation to the five senses, as well as the sensual and erotic dimensions of sensoriality in his works. Each chapter provides a highly focused and sometimes provocative approach to the unique role that sensory perceptions play in the shaping and narrating of Nabokov’s memories and in his creative process.
Сборник посвящен проблеме, которой до сих пор в набоковедении практически не уделялось внимания – важности и значению пяти чувств в творчестве Набокова, в его поэтических, политических, эстетических взглядах. В книге анализируется ключевая роль синестезии и мультилингвизма и их связь с пятью чувствами, и, кроме того, чувственное и эротическое измерения органов чувств и место, какое они занимают в работах писателя. Каждая глава отличается очень целенаправленным и порой совершенно новаторским подходом к уникальной роли, какую чувственное восприятие играет в конструировании и нарративе набоковских воспоминаний и в его креативном процессе.
Table of Contents
Chapter 1 “‘Do the Senses Make Sense?’: An Introduction”, Marie Bouchet, Julie Loison-Charles, Isabelle Poulin
PART I The Role of the Senses in Nabokov’s Aesthetics and Metaphysics
Chapter 2 “Do the Senses Make Sense?”, Brian Boyd, University of Auckland, New Zealand
Chapter 3 “‘To breathe the dust of this painted life’. Modes of Engaging the Senses in Vladimir Nabokov’s Invitation to a Beheading”, Lilla Farmasi, University of Szeged, Hungary
Chapter 4 “Nabokov’s Visceral, Cerebral and Aesthetic Senses”, Michael Rodgers, West College, Scotland
Chapter 5 “Developing Transnational Style: Particularities of Nabokov’s Lexicon and Cognitive Frames in The Gift in Relation to the Five Senses”, Lyudmila Razumova, King’s College, London, UK
PART II Crossing Sensations and Languages: Multilingualism, Memory and Intermediality
Chapter 6 “An Eden of Sensations: The Five Senses in Speak, Memory”, Damien Mollaret, University of Bordeaux Montaigne, France
Chapter 7 “A Look at the Spectropoetics of Photography in Nabokov’s fiction”, Yannicke Chupin, University of Cergy Pontoise, France
Chapter 8 “Visual Agnosia in Nabokov: When One of the Senses Can’t Make Sense”, Susan Elizabeth Sweeney, College of the Holy Cross, USA
Chapter 9 “Translating Taste and Switching Tongues”, Julie Loison-Charles, University of Lille, France
Chapter 10 “Translation as Craft and Heroic Deed: On the Political Stakes of a Multilingual Sensoriality”, Isabelle Poulin, University of Bordeaux-Montaigne, France
PART III Senses and the Body: from Pleasure to Displeasure
Chapter 11 “Sensuality and the Senses in Nabokov”, Maurice Couturier, University of Nice, France
Chapter 12 “The ‘Eyes’ Have It: The Pleasures and Problems of Scopophilia in Nabokov’s Work”, Julian Connolly, University of Virginia, USA
Chapter 13 “The carmen in Nabokov’s Lolita”, Suzanne Fraysse, University of Aix-Marseille, France
Chapter 14 “‘I’d Like to Taste the Inside of Your Mouth’: The Mouth as Locus of Disgust in Nabokov’s Fiction”, Anastasia Tolstoy, University of Oxford, UK
PART IV Synesthesia and Multisensoriality
Chapter 15 “An Introduction to Synesthesia Via Vladimir Nabokov” Jean-Michel Hupé, Neuroscience Researcher, University of Toulouse, France
Chapter 16 “Neurological Synaesthesia vs Literary Synaesthesia: Can Nabokov Help Bridge the Gap?”, Marie Bouchet, University of Toulouse, France
Chapter 17 “Undulations and Vibrations, Tonalities and Harmonies: Nabokov, Acoustics and the Otherworld”, Sabine Metzger, Stuttgart University, Germany
Chapter 18 “Vladimir Nabokov’s Musico-Literary Microcosm: “Music” and Nabokov’s Quartet”, Kiyoko Magome, University of Tsukuba, Japan
Chapter 19 “‘Tactio has come of age’: the Tactile Sense in Nabokov’s Lolita, Pale Fire and Ada”, Léopold Reigner, University of Rouen, France
Chapter 20 “Embodied Memories in Ada, or Ardor and Speak, Memory”, Nathalia Saliba Dias, Humboldt University, Germany
Chapter 21 “‘A Tactile Sensation is a Blind Spot’: Nabokov’s Aesthetics of Touch”, Lara Delage-Toriel, University of Strasbourg, France
https://www.palgrave.com/fr/book/9783030454050
Marie Bouchet, Julie Loison-Charles et Isabelle Poulin (eds.)-The Five Senses in Nabokov’s Works
Actualités, ACTUALITÉS : Chercheurs EnchantésThe Five Senses in Nabokov’s Works, eds. Marie Bouchet, Julie Loison-Charles et Isabelle Poulin (Palgrave McMillan, 2020). Vous trouverez la table des matières ci-après/Please find the table of contents below/С оглавлением сборника (на английском языке) можно ознакомиться ниже.
Ce volume collectif s’intéresse à une question largement négligée dans les études nabokoviennes : l’importance et les enjeux des cinq sens dans l’œuvre de Nabokov, du point de vue poétique, politique ou esthétique. Cet ouvrage analyse le rôle crucial que jouent la synesthésie et le multilinguisme en relation avec les cinq sens, ainsi que la place que les dimensions sensuelle et érotique de la sensorialité occupent dans ses écrits. Chaque chapitre présente une approche très ciblée et parfois complètement novatrice sur le rôle unique que les perceptions sensorielles jouent dans la construction et le récit de ses souvenirs ou dans son processus créatif.
This collection of essays focuses on a subject largely neglected in Nabokovian criticism—the importance and significance of the five senses in Vladimir Nabokov’s work, poetics, politics and aesthetics. This text analyzes the crucial role of the author’s synesthesia and multilingualism in relation to the five senses, as well as the sensual and erotic dimensions of sensoriality in his works. Each chapter provides a highly focused and sometimes provocative approach to the unique role that sensory perceptions play in the shaping and narrating of Nabokov’s memories and in his creative process.
Сборник посвящен проблеме, которой до сих пор в набоковедении практически не уделялось внимания – важности и значению пяти чувств в творчестве Набокова, в его поэтических, политических, эстетических взглядах. В книге анализируется ключевая роль синестезии и мультилингвизма и их связь с пятью чувствами, и, кроме того, чувственное и эротическое измерения органов чувств и место, какое они занимают в работах писателя. Каждая глава отличается очень целенаправленным и порой совершенно новаторским подходом к уникальной роли, какую чувственное восприятие играет в конструировании и нарративе набоковских воспоминаний и в его креативном процессе.
Table of Contents
Chapter 1 “‘Do the Senses Make Sense?’: An Introduction”, Marie Bouchet, Julie Loison-Charles, Isabelle Poulin
PART I The Role of the Senses in Nabokov’s Aesthetics and Metaphysics
Chapter 2 “Do the Senses Make Sense?”, Brian Boyd, University of Auckland, New Zealand
Chapter 3 “‘To breathe the dust of this painted life’. Modes of Engaging the Senses in Vladimir Nabokov’s Invitation to a Beheading”, Lilla Farmasi, University of Szeged, Hungary
Chapter 4 “Nabokov’s Visceral, Cerebral and Aesthetic Senses”, Michael Rodgers, West College, Scotland
Chapter 5 “Developing Transnational Style: Particularities of Nabokov’s Lexicon and Cognitive Frames in The Gift in Relation to the Five Senses”, Lyudmila Razumova, King’s College, London, UK
PART II Crossing Sensations and Languages: Multilingualism, Memory and Intermediality
Chapter 6 “An Eden of Sensations: The Five Senses in Speak, Memory”, Damien Mollaret, University of Bordeaux Montaigne, France
Chapter 7 “A Look at the Spectropoetics of Photography in Nabokov’s fiction”, Yannicke Chupin, University of Cergy Pontoise, France
Chapter 8 “Visual Agnosia in Nabokov: When One of the Senses Can’t Make Sense”, Susan Elizabeth Sweeney, College of the Holy Cross, USA
Chapter 9 “Translating Taste and Switching Tongues”, Julie Loison-Charles, University of Lille, France
Chapter 10 “Translation as Craft and Heroic Deed: On the Political Stakes of a Multilingual Sensoriality”, Isabelle Poulin, University of Bordeaux-Montaigne, France
PART III Senses and the Body: from Pleasure to Displeasure
Chapter 11 “Sensuality and the Senses in Nabokov”, Maurice Couturier, University of Nice, France
Chapter 12 “The ‘Eyes’ Have It: The Pleasures and Problems of Scopophilia in Nabokov’s Work”, Julian Connolly, University of Virginia, USA
Chapter 13 “The carmen in Nabokov’s Lolita”, Suzanne Fraysse, University of Aix-Marseille, France
Chapter 14 “‘I’d Like to Taste the Inside of Your Mouth’: The Mouth as Locus of Disgust in Nabokov’s Fiction”, Anastasia Tolstoy, University of Oxford, UK
PART IV Synesthesia and Multisensoriality
Chapter 15 “An Introduction to Synesthesia Via Vladimir Nabokov” Jean-Michel Hupé, Neuroscience Researcher, University of Toulouse, France
Chapter 16 “Neurological Synaesthesia vs Literary Synaesthesia: Can Nabokov Help Bridge the Gap?”, Marie Bouchet, University of Toulouse, France
Chapter 17 “Undulations and Vibrations, Tonalities and Harmonies: Nabokov, Acoustics and the Otherworld”, Sabine Metzger, Stuttgart University, Germany
Chapter 18 “Vladimir Nabokov’s Musico-Literary Microcosm: “Music” and Nabokov’s Quartet”, Kiyoko Magome, University of Tsukuba, Japan
Chapter 19 “‘Tactio has come of age’: the Tactile Sense in Nabokov’s Lolita, Pale Fire and Ada”, Léopold Reigner, University of Rouen, France
Chapter 20 “Embodied Memories in Ada, or Ardor and Speak, Memory”, Nathalia Saliba Dias, Humboldt University, Germany
Chapter 21 “‘A Tactile Sensation is a Blind Spot’: Nabokov’s Aesthetics of Touch”, Lara Delage-Toriel, University of Strasbourg, France
https://www.palgrave.com/fr/book/9783030454050
Irena Księżopolska, Mikołaj Wiśniewski (Eds.)-Vladimir Nabokov and the Fictions of Memory
Actualités, ACTUALITÉS : Nouvelles nabokoviennes– Irena Księżopolska, Mikołaj Wiśniewski/Ирена Ксензопольская, Миколай Висневский, « Introduction », p. 7.
– Stephen Blackwell/Стивен Блакуэлл, « Nabokov’s Cryptic Triptych: Grief and Joy in “Sounds,” “The Circle,” And “Lantern Slides” », p. 51.
– Dana Dragunoiu/Дана Драгуною (SFVN), « Time, Memory, the General, and the Specific in Lolita and À la recherche du temps perdu », p. 100.
– David Potter/Давид Потер, « Paramnesia, Anticipatory Memory, and Future Recollection in Ada », p. 123.
– Adam Lipszyc/Адам Липщук, « Memory, Image, and Compassion: Nabokov And Benjamin on Childhood », p. 156.
– Mikołaj Wiśniewski/Миколай Висневский, « Memory’s Invisible Managers: the Case Of Luzhin », p. 184.
– Carlo Comanduccin/Карло Командучин, « Transparent Things, Visible Subjects », p. 274.
– Vyatcheslav Bart/Вячеслав Барт, « Vladimir Nabokov’s Ontological Aestheticism from the Renaissance to Transhumanism », p. 294.
– Olga Dmitrienko/Ольга Дмитриенко, « Reminiscence and Subconscious Sacralisation of the Kin in The Gift », p. 318.
Vladimir Nabokov-Владимир Набоков-Think, Write, Speak
Actualités, ACTUALITÉS : Nouvelles nabokoviennesVladimir Nabokov/Владимир Набоков, Think, Write, Speak: Uncollected Essays, Reviews, Interviews and Letters to the Editor, edited by Brian Boyd and Anastasia Tolstoy, Knopf, 2019.
A rich compilation of the previously uncollected Russian and English prose and interviews of one of the twentieth century’s greatest writers, edited by Nabokov experts Brian Boyd and Anastasia Tolstoy.
https://www.penguinrandomhouse.com/books/248288/think-write-speak-by-vladimir-nabokov-edited-by-brian-boyd-and-anastasia-tolstoy/
Elsa Court-The American Roadside in Émigré Literature, Film, and Photography 1955–1985
Actualités, ACTUALITÉS : Chercheurs EnchantésThe American Roadside in Émigré Literature, Film, and Photography: 1955–1985 (Palgrave Macmillan, Studies in Mobilities, Literature, and Culture, 202) traces the origin of a postmodern iconography of mobile consumption equating roadside America with an authentic experience of the United States through the postwar road narrative, a narrative which, Elsa Court argues, has been shaped by and through white male émigré narratives of the American road, in both literature and visual culture. While stressing that these narratives are limited in their understanding of the processes of exclusion and unequal flux in experiences of modern automobility, the book works through four case studies in the American works of European-born authors Vladimir Nabokov, Robert Frank, Alfred Hitchcock, and Wim Wenders to unveil an early phenomenology of the postwar American highway, one that anticipates the works of late-twentieth-century spatial theorists Jean Baudrillard, Michel Foucault, and Marc Augé and sketches a postmodern aesthetic of western mobility and consumption that has become synonymous with contemporary America.
Décès de Claude Nabokoff
ACTUALITÉS : Chercheurs EnchantésLes Chercheurs Enchantés-Société française Vladimir Nabokov ont la grande tristesse de vous faire part du décès, le 22 avril 2020, de Claude Nabokoff, l’épouse d’Ivan Nabokoff. Depuis qu’en 2013 nous avions fait sa connaissance, lors de l’organisation du colloque Nabokov et la France, Claude, avec Ivan, avait participé à toutes nos manifestations, visitant notamment avec nous, en 2016, Biarritz et le château d’Oncle Rouka. Toujours très chaleureuse, elle aimait faire la connaissance des passionnés de Vladimir Nabokov et partager avec eux les souvenirs de ses rencontres avec lui, notamment lors de son passage à Paris pour la publication de la traduction française de Lolita en 1959. Critique d’art, elle a aussi traduit en français les Mémoires de son beau-père, Nicolas Nabokov, Cosmopolite. Elle nous manquera beaucoup.
The French Vladimir Nabokov Society – Les Chercheurs Enchantés – regrets to inform you that Claude Nabokov passed away on April 22 2020. Ever since we met her in 2013 when we organized the symposium Nabokov and France, Claude had taken part in all our events with her husband Ivan ; we visited together Biarritz and Uncle Ruka’s castle in 2016. She was ever so warm and caring ; she enjoyed meeting Nabokov enthusiasts and share with them her memories of the moments she had spent with the writer especially in Paris when Lolita was translated into French. An art critic, she had also translated into French Cosmopolite, the Memoirs of her father-in-law, Nicolas Nabokov. She will be greatly missed.
Nabokov en période de confinement/during the lockdown/во время самоизоляции
ACTUALITÉS : Chercheurs EnchantésEn cette période de confinement où (pour certains tout du moins) le temps peut paraître long, nous vous invitons non seulement à profiter de cette parenthèse dans nos vies agitées pour relire les œuvres de Nabokov, mais aussi découvrir ou redécouvrir certains films, documentaires, émissions de radio, vidéos, entretiens, livres audio etc qui sont disponibles en ligne et consacrés à notre auteur de prédilection. En voici une sélection.
Prenez bien soin de vous et de vos proches.
During the lockdown now stopping most of us in our daily–and busy– lives, why not taking advantage of the time on your hands to reread Nabokov’s works, or to (re)discover some films, documentaries, radio shows, interviews, audiobooks etc. that are available online?
Below is a selection that we hope you enjoy.
Stay safe and take care.
Сейчас, когда многие из нас находятся в вынужденной самоизоляции, время (по крайней мере, для некоторых) тянется медленней, чем обычно. Мы подумали, что эту неожиданную паузу в нашей суматошной жизни можно использовать не только, чтобы перечитать книги самого Набокова, но еще и познакомиться с документальными и художественными фильмами, радиопрограммами, аудиокнигами, интервью… – словом, с информацией, которая доступна онлайн и посвящена нашему любимому автору.
Мы составили небольшой список источников онлайн и рады поделиться им с вами.
Берегите себя и своих близких.
Marie Bouchet, avec l’aide des membres du bureau
***************************************************************
Films/ Фильмы
2013 Symbols and Signs (Short story “Signs and Symbols”/short movie). A Denver School of the Arts Production
https://www.youtube.com/watch?v=HQuo-StZQM4
2000 The Luzhin Defence by Marleen Gorris (novel Zashchita Luzhina, La Défense Loujine/film) with John Turturro and Emily Watson
1997 Lolita by Adrian Lyne (novel Lolita/film) with Jeremy Irons and Dominique Swain
1987 Maschenka by John Goldschmidt (novel Mashen’ka, Mary/film)
1986 Laughter in the Dark by Laszlo Papas (novel Rire dans la nuit, Camera Obscura/ film) with Mick Jagger as Axel Rex and Marina Vlady as Margot
1978 Despair de Rainer M. Fassbinder (novel Otchayaniye, La Méprise) with Dirk Bogarde and Andréa Ferreol
1972 King, Queen, Knave de Jerzy Skolimowski (novel Korol’, dama, valet, Roi, dame, valet/film) with Gina Lollobrigida
1969 Laughter in the Dark de Tony Richardson (novel Rire dans la nuit, Camera Obscura / film) with Anna Karina
1962 Lolita by Stanley Kubrick (novel Lolita / film) with James Mason, Sue Lyons and Peter Sellers
Films/ Фильмы in Russian/en russe
1997 Lolita by Adrian Lyne (novel Lolita/film) with Jeremy Irons and Dominique Swain
1978 Despair de Rainer M. Fassbinder (novel Otchayaniye, La Méprise) with Dirk Bogarde and Andréa Ferreol
1991 Машенька by Tamara Pavlutchenko with Anastasia Zavorotnuk, Yuri Yakovlev
1972 King, Queen, Knave de Jerzy Skolimowski (novel Korol’, dama, valet, Roi, dame, valet / film) with Gina Lollobrigida
Films sur/about Nabokov/Фильмы о Набокове
2003 Гении и злодеи. Владимир Набоков. By Michail Shulman.
«Рассказы: Владимир Набоков и крымские бабочки»
Podcasts sur/about Nabokov/Подкасты о Набокове
Français
Nuit de France Culture Vladimir Nabokov 2018, France Culture
https://www.franceculture.fr/emissions/les-nuits-de-france-culture/nuit-vladimir-nabokov-entretien-14-avec-agnes-edel-roy-et-yannicke-chupin-1ere-diffusion-22042018-0
Série Vladimir Nabokov 2019, France Culture
https://www.franceculture.fr/emissions/series/vladimir-nabokov
Les Chemins de la Philosophie – Le Consentement n°2 : Lolita de Nabokov, France Culture
https://www.franceculture.fr/emissions/les-chemins-de-la-philosophie/le-consentement-24-lolita-de-nabokov
Ada, le roman des manuscrits (Philippe Boyer lit et commente Ada) 1990, France Culture
https://www.franceculture.fr/emissions/les-nuits-de-france-culture/nuits-magnetiques-ada-le-roman-des-manuscrits-1ere-diffusion-14091990-0
English
On The Gift : Backlisted
https://www.backlisted.fm/episodes/40-vladimir-nabakov-the-gift
On Pale Fire : Phi Fic
https://partiallyexaminedlife.com/2016/09/01/phi-fic-5-pale-fire-by-vladimir-nabokov/
Literature and Form 1: Unreliable Narrators, University of Oxford
https://podcasts.ox.ac.uk/literature-and-form-1-unreliable-narrators
Open Yale University Course on Lolita
https://podcasts.apple.com/gb/podcast/05-vladimir-nabokov-lolita/id341650250?i=1000063751795
BBC program on Lolita
https://www.bbc.co.uk/programmes/p039wt4b
1989 Video Documentary “Lolita, my most difficult book”, with Marin Amis, Brian Boyd and Maurice Couturier
https://www.youtube.com/watch?v=8171K40pJho
Entretiens/Interviews
Français
Entretien avec Bernard Pivot (1975) (sous-titré en espagnol)
https://vimeo.com/23608897
https://www.dailymotion.com/video/x20of3m
English
Nabokov discusses Lolita part 1 of 2, CBC
https://www.youtube.com/watch?v=Ldpj_5JNFoA
Nabokov discusses Lolita part 2 of 2, CBC
https://www.youtube.com/watch?v=0-wcB4RPasE
Nabokov on different Lolita covers
https://www.youtube.com/watch?v=qVtwVcYbz7k
Nabokov Speaking to James Mossman—Montreux, 9/8/69
https://www.youtube.com/watch?v=UbtvWnvbXTE
Audiobooks/Аудиокниги and/et/и Podcasts/Подкасты
English
« Signs and Symbols » (13 minutes)
https://www.youtube.com/watch?v=QDR1yfKLcqQ
“The Enchanter” (3 h)
https://www.youtube.com/watch?v=qRBryu8vYg0
Pale Fire (9h 20 minutes)
https://www.youtube.com/watch?v=8F6jMYiDa1M
Selected Poems and Prose (57 min)
https://www.youtube.com/watch?v=QzOt0bMmXjY
Aleksandar Hemon Reads Pnin
https://podcasts.google.com/?feed=aHR0cHM6Ly93d3cuaW1lZGlhZG90Y29tLmNvbS9mZWVkcy9jaGFubmVscy9uZXcteW9ya2VyLWZpY3Rpb24vbmV3LXlvcmtlci1maWN0aW9u&episode=aHR0cDovL2Rvd25sb2Fkcy5uZXd5b3JrZXIuY29tL21wMy9maWN0aW9uLzE0MTIwMV9maWN0aW9uX2hlbW9uLm1wMw
Sur Audible (essai gratuit de 30 jours/free 30-day trial), all of Nabokov’s works
https://www.audible.com/search?searchAuthor=Vladimir+Nabokov&ref=a_author_Vl_c20_lAuthor&pf_rd_p=ef15c255-3b13-48fd-b8bc-4b0304ab5a8d&pf_rd_r=MNKZBCMF0G8XBZ3QZTYD
Français
Sur Audible (essai gratuit de 30 jours / free 30-day trial), La Vénitienne et autres nouvelles
https://www.audible.fr/pd/La-Venitienne-et-autres-nouvelles-Livre-Audio/B00YP4HQPE?qid=1584956179&sr=1-2&ref=a_search_c3_lProduct_1_2&pf_rd_p=f20cf038-cbbb-4fa0-adfe-62ed184d8867&pf_rd_r=7S7Q0DJMX8EC7Z0G69TH
« Le Lutin” 1991, France culture
Sur Audible (essai gratuit de 30 jours / free 30-day trial), Дарhttps://www.audible.fr/pd/Livre-Audio/5389100662?qid=1584956179&sr=1-12&ref=a_search_c3_lProduct_1_12&pf_rd_p=f20cf038-cbbb-4fa0-adfe-62ed184d8867&pf_rd_r=7S7Q0DJMX8EC7Z0G69TH
Zashchita Luzhina
https://www.audible.fr/pd/Zashchita-Luzhina-Livre-Audio/5389100638?qid=1584956179&sr=1-13&ref=a_search_c3_lProduct_1_13&pf_rd_p=f20cf038-cbbb-4fa0-adfe-62ed184d8867&pf_rd_r=7S7Q0DJMX8EC7Z0G69TH
Sur Книга в ухе – https://knigavuhe.org/author/vladimir-nabokov/ ( site gratuit)
Возвращение Чорба, Сказка, Соглядатай, et autre 27 livres
https://knigavuhe.org/author/vladimir-nabokov/
Истребление тиранов (рассказ, читает В.Особик)
https://www.youtube.com/watch?v=OxgZpsGwAWk
Appels de la Société Internationale Vladimir Nabokov
ACTUALITÉS : Nouvelles nabokoviennesDanièle Roth, Sorties d’exil. Walter Benjamin, Stefan Zweig, Vladimir Nabokov, Virginia Woolf
Actualités, ACTUALITÉS : Chercheurs Enchantés« Sorties d’exil », un volume de quatre essais, résulte en partie d’un travail sur la représentation de la condition d’exilé dans la littérature américaine, plus particulièrement dans l’œuvre de Vladimir Nabokov, objet d’une thèse d’État de littérature nord-américaine et d’un ouvrage publié aux éditions L’Harmattan, Vladimir Nabokov – L’enchantement de l’exil.
C’est Nabokov en tant que sujet de l’expérience de l’exil qui se trouve ici privilégié, tout comme le sont l’Allemand Walter Benjamin et l’Autrichien Stefan Zweig, juifs l’un et l’autre. De l’étude de leur production (œuvres, journaux, correspondances), je tente de dégager des constantes propres à souligner le poids de la condition d’exilé, fort différente pour ces deux de
rniers de celle de l’écrivain russe, comme on le sait ; restait à comprendre pourquoi.
À la faveur de cet éclairage, j’ai repris le fil de la vie de Virginia Woolf, considérée dans un roman, Bloomsbury, côté cuisine, publié chez Balland. « Exil » n’est pas « expatriation » de façon obligée, il s’agissait pour moi de montrer comment les raisons du suicide de Woolf ont eu à voir, toutes proportions gardées, avec celles du suicide de Benjamin et de Zweig.
Out of Exile (Sorties d’exil) contains four essays derived partly from studies on the representation of the exile’s condition in American literature, more particularly in Vladimir Nabokov’s writings, as carried out by Danielle Roth for her PhD opus and another book published in France by L’Harmattan, entitled Vladimir Nabokov – The Enchantment of Exile (Vladimir Nabokov – L’enchantement de l’exil.)
The focus is on Nabokov himself as an exiled subject, as well as on German thinker Walter Benjamin and Austrian writer Stefan Zweig, both Jewish. Studying their productions (works, diaries, letters), Danielle Roth tries to pinpoint the underlying truths that charaterize their condition as exiles. Zweig’s and Benjamin’s were rather different from Nabokov’s condition and the reason for this difference had yet to be understood.
With this in mind, Roth also revisited Virginia Woolf’s life in a novel entitled Bloomsbury, on the kitchen side (Bloomsbury, côté cuisine) published by Balland.
« Exile » not necessarily covering the same reality as « expatriation », Roth proceeds to show that the reasons behind Woolf’s suicide may have had something in common with those that lay behind Benjamin’s and Zweig’s.
Преодолевая изгнание (Sorties d’exil) – сборник, который включает в себя четыре эссе и является, в некоторой мере, итогом исследований автора на тему репрезентации изгнания в американской литературе.Особое внимание Даниэль Рот уделяет творчеству Владимира Набокова, чему была посвящена ее докторская диссертация и предыдущая книга, Владимир Набоков – очарование изгнания (Vladimir Nabokov – L’enchantement de l’exil) которая вышла во Франции в издательстве Л’Арматтан (L’Harmattan).
Автора интересует то, как человек переживает изгнание – исследуется, прежде всего, личный опыт Владимира Набокова, а также немецкого философа Вальтера Беньямина и Стефана Цвейга, которые оба, к тому же, были евреями.
Изучая письменное наследие (сочинения, публикации, переписку), Рот ставит себе задачу выявить особые константы состояния эмигранта и понять, почему они так разнятся у Набокова, Беньямина и Цвейга.
Следуя этому же принципу, Рот предлагает новую версию биографии Вирджинии Вульф в романе Блумсбери, около кухни (Bloomsbury, côté cuisine), издательство Баллан (Balland).
“Изгнание” не обязательно выражается в экспатриации: Рот ставит себе задачу показать, что причины, по которым Вирджиния Вульф покончила с собой, имеют, с учетом иного масштаба событий, немало общего c причинами самоубийств Цвейга и Беньямина.
Stanislav Shvabrin/Станислав Швабрин (SFVN), Between Rhyme and Reason: Vladimir Nabokov, Translation, and Dialogue, University of Toronto, U Toronto Press, 2019.
ACTUALITÉS : Chercheurs EnchantésDrawing on familiar as well as unknown materials, Shvabrin traces the surprising and largely unknown trajectory of Nabokov’s lifelong fascination with translation to demonstrate that, for Nabokov, translation was a form of intellectual communion with his peers across no fewer than six languages. Empowered by Mikhail Bakhtin’s insights into the interactive roots of literary creativity, Shvabrin’s interpretative chronicle of Nabokov’s involvement with translation shows how his dialogic encounters with others in the medium of translation left verbal vestiges on his own creations. Refusing to regard translation as a form of individual expression, Nabokov translated to communicate with his interlocutors, whose words and images continue to reverberate throughout his allusion-rich texts.
Link here
Marjorie Worthington, The Story of » Me »: Contemporary American Autofiction, « Masculinity, Whiteness, and Postmodern Self- Consciousness: Vladimir Nabokov, John Barth, Kurt Vonnegut, and Richard Powers », University of Nebraska Press, Frontiers of Narrative Series, 2018.
ACTUALITÉS : Nouvelles nabokoviennesWorthington constructs and contextualizes a bridge between the French literary context, from which the term originated, and the rise of autofiction among various American literary movements, from modernism to New Criticism to New Journalism. The Story of “Me” demonstrates that the burgeoning of autofiction serves as a barometer of American literature, from modernist authorial effacement to postmodern literary self-consciousness.
Link here